功能语境视域的《论语》歧义句语内翻译模式研究

来源 :北京科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouli1017
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语内翻译是典籍翻译过程中一个重要步骤,其对典籍歧义句的处理直接影响最终的翻译质量。在功能语境理论框架内,采用宏观功能语境分析和自下而上的具体分析相结合的方法,以《论语·学而篇》第8章"学则不固"的"固"字为例,对《论语》歧义句语内翻译进行研究,探讨可操作的翻译模式。研究发现在歧义句语内翻译过程中进行语境还原,有助消除词汇歧义;研究认为"学则不固"的"固"字应作"固陋"解译。
其他文献
几个朋友闲聊,不经意间谈起了老实人。大刘说:“如今,老实人吃不开了。”小张说:“不要再做老实人了,做老实人有谁能瞧得起?”笔者闻此议论,不禁出深思起老实人来。 过去,人们很崇尚
期刊
从制度层面来说,现行立法及司法解释在相关制度设计上存在一定缺陷,导致了刑事审判中的罪名变更问题上的检法冲突和辩审矛盾。文章从完善立法、司法实践与理论发展、与国际接
<正> 教案,顾明思议,是教学方案。是教好每节音乐课的计划。俗语说不打无准备的仗。毫无准备的打仗是打不赢的。毫无准备的课是教不好的。要想教好每节课,达到既定的教学目的
目的:制备三维石墨烯/多壁碳纳米管/纳米金铂复合膜(3DGN/MWCNT/Au-PtNPs),在此基础上,构建一种高灵敏电化学传感器用于检测乳制品中的三聚氰胺。方法:采用高压水热法制备三
期刊
自主性户外游戏是大班幼儿最喜爱的游戏之一,也是幼儿主要的游戏,但是在开展游戏时普遍存在一些问题,随着幼教改革的不断深入,建构式教育理念已渗透于幼儿教育课程中,以游戏
农业与村庄的关系这一古老的问题已经成为一个现代社会"经常性的困惑",是必须要加以解释的命题。随着农业产业的衰败与边缘化、农业政策的工业偏好与城市偏好以及农业政治意
目的口腔按摩联合非营养性吸吮在促进极低出生体重儿经口喂养中的作用。方法选取2016年1月~2017年1月新生儿病区收治的76例极低出生体重儿,将其随机分成试验组和对照组,各38
离异家庭是一种普遍的社会问题,家庭结构的不完整对儿童心理健康有着巨大的负面影响,这已经引起社会各界人士的关注,学校作为教育的主阵地,必须将儿童的心理灾难降低到最低限