论文部分内容阅读
桂枝汤为张仲景《伤寒论》“开宗明义第一方”。但对本方的归属问题,古往今来,争议未休,有认为属解表剂者,有认为属和解剂者,亦有认为属补益剂者,众说纷纭,莫衷一是。笔者认为,从桂枝汤的主治证、立法、功效等方面分析,应属解表剂。一、桂枝汤的主治证,属表证《伤寒论》中指出:“太阳病,发热,汗出,恶风,脉缓者,名为中风”(第2条)。“太阳中风,阳浮而阴弱,阳浮者,热自发,阴弱者,汗自出,啬啬恶寒,淅淅恶风,翕翕发热,鼻鸣干呕者,桂枝汤主之”(12条)。“太阳病,头痛、发热、汗出、恶
Guizhi Tang is Zhang Zhongjing’s “Treatise on Febrile Diseases” and “opened the first square of the Ming and Qing Dynasties.” However, the issue of the ownership of this party has been disputed from ancient to modern times. Some people who believe that they are part of the anti-formation agent, those who believe that it is a reconciliation agent, and those who believe that it is a benefit-relief agent are disagreeable and disagreeable. The author believes that the analysis of the Guizhi Tang’s indicia, legislation, and efficacy should be part of the solution. I. Indications of Guizhi Decoction, which is the epitome of “Treatise on Febrile Diseases,” states: “Son of the sun, fever, sweating, evil wind, and slow pulse are called strokes” (Article 2). “The sun stroke, the sun is floating and the sun is weak, the sun is floating, the heat is spontaneous, the weak is weak, the sweat is from the out, the cold is chilling, the evil wind is evil, the phlegm is feverish, and the phlegm and phlegm is the main part of the Guizhi Tang” ( 12). "Sky disease, headache, fever, sweat, evil