论文部分内容阅读
见识豪放的德国人 我是一个性格粗犷、豪放的山东男孩, 2002年从北京外国语学院毕业时,曾应一位 在欧洲定居的亲戚的邀请,到德国旅行。这里 优美的自然环境,清新的空气,到处盛放的鲜 花,悠闲的生活节奏,都给我留下了深刻的印 象。还有神秘的古堡,以及海涅、贝多芬、舒曼、 尼采留下的足迹,无不令人心驰神往。 第二年,在亲戚的帮助下我终于移民到 了柏林,在 PPVTE 贸易公司当中文翻译,月薪 500欧元。初到德国,我发现用“大块吃肉、大 碗喝酒”这句形容英雄豪爽举止的话来描述 德国人的饮食,再贴切不过。德国人尤其偏爱 猪肉。据统计,每人每年的猪肉消耗量为六十 多公斤,高居世界首位。那炖得烂熟的一整只 猪腿,令人望而生畏,德国人却可以面不改色 一个人吃掉。德国人的“大碗喝酒”,喝的不 是中国人爱喝的白酒。啤酒是德国人的“国 饮”,“慕尼黑啤酒节”更是世界闻名。德国人 喜欢左手端酒右手执香肠,一口酒一口肉, Salami 微辣的口感与啤酒的深厚相得益彰,
I am a wild and unruly boy in Shandong. When I graduated from Beijing Foreign Languages Institute in 2002, I was invited by a relative living in Europe to travel to Germany. I am impressed with the beautiful natural environment, the fresh air, the fresh flowers everywhere and the leisurely pace of life. There are mysterious castle, as well as Heine, Beethoven, Schumann, Nietzsche left footprints, all are fascinated. The following year, with the help of relatives, I finally emigrated to Berlin, where I translated PPVTE Trading Company for a monthly fee of 500 euros. When I first arrived in Germany, I found it quite appropriate to describe the German diet in the words of “heroic meatballs, bowl drinking”. Germans are especially fond of pork. According to statistics, pork consumption per person per year is more than 60 kilograms, ranking first in the world. The stewed whole pork leg is daunting, but the Germans can eat it without change. German “bowl drink”, drink is not the Chinese people love to drink white wine. Beer is the German “national drink”, “Oktoberfest” is world-famous. Germans like left hand wine right hand sausage, a wine meat, Salami slightly spicy taste and beer deep complement each other,