关于日语副词“よく”的中文翻译策略--基于“中日对译语料库”

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyzqwww
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1.前言  日语副词“よく”对于日语学习者来说是虽然是一个基本词,但由于其多义性,想要熟练掌握其用法依旧有困难。“よく”的基本义[1]和派生义[2]之间的关联性较弱,在翻译成中文时,学习者常常犯难。  本文基于“中日对译语料库”[3]从日本文学作品中抽出含“よく”的例句,并分析总结各个词义在翻译成中文时的策略。笔者将根据3本日语词典重新认定“よく”的所有词义后参照语料库中的例句按顺序考察每个词义的翻译策略。
其他文献
手机媒体对当代大学生起着不可忽视的作用,反过来,大学生对手机也越来越依赖,在信息传播高度发达的时代,农业大学的学生,每人手里都有一部手机,而且相对于其他院校大学生,农
随着社会发展和影视作品创作理念的改变,纪录片的创作意识与主导观念也在不断发展变化。平民化视角与以人为本概念的提出使得纪录片创作的美学原则、创作手法、价值取向以及拍
谈及欧洲大陆上的文化模型,尤以德国和法国文化的模式最具代表性.这两种文化模式表现出完全不同的特征:一方面德国文化呈现出地域上的多样性,即各个地区都有自己的特色文化且
本文首先分析了县级图书馆管理服务中存在的主要问题,指出管理创新与服务是县级图书馆可持续发展的关键,最后还提出了新形势下县级图书馆加强管理创新与服务工作的基本策略.
当前教育提倡提高学生综合素质和创新能力,因此,对学生的实践能力也提出了一定的要求.结合当前国内的实际教育情况,分析了美术教育中实践能力培养的重要意义,从教学体系改革
“求某人干某事”是现代汉语中极常用的短语及基础用法。但近年网络上出现大量的新式,其中就有“求”的新式用法,即“求干某事”或者“求某事”。这样的新现象蕴含着特殊的感情
围绕社会主义新农村文化建设的主题,文章阐述了社会主义新农村的内涵及目前我国农村文化建设的状况,论述了县级图书馆在新农村文化建设中的特殊价值,对如何发挥图书馆的作用
一 三个困境rn科研活动是人类揭示本质、把握规律、探求新知的创造性过程,任何个人和组织发展,都离不开科研.出版社也要加强科研活动,尤其是编辑,更应把科研活动视为工作的延
词汇是语言中最重要、最活跃的成分,这是不争的事实;它也是语言规范的主要对象,分词作为信息处理的基本单位,在语言规范中占据举足轻重的作用。现行的汉字文本不实行“分词连写”
企业档案作为企业各项活动的真实记录,在企业管理、生产经营中具有独特的作用,是企业科学管理的基础和生产经营与改革发展的重要保证,是企业显性知识的“沉淀容器”,是企业隐