论文部分内容阅读
他是旅美画家,他创造了许多第一:他是第一位在联合国总部举办个人画展引起轰动,并应邀为安南秘书长绘制纪念性肖像的中国画家;他是第一位为马来西亚马哈蒂尔总理与荷兰女皇画肖像的中国画家;他是第一位自费以《人性与爱》为主题举行大型油画环球巡回展,穿行五大洲,环球两周半,在世界20多个国家和地区将东方的油画推向全世界的中国画家。去年8月,他风尘仆仆回到祖国首都,在中国革命博物馆举行画展,钱其琛副总理为画展开幕式剪彩。
He was the first American painter to travel to the United States, where he created many firsts: he was the first Chinese painter to have made a sensation in solo exhibitions at United Nations Headquarters and was invited to draw a memorial portrait for Secretary-General Annan; A Chinese painter who portrayed the portrait of Queen Thielen and the Netherlands. He is the first one to hold a large-scale global tour of oil painting with the theme of “Humanity and Love” at his own expense. He travels across five continents for two weeks and a half and in more than 20 countries and regions Chinese painters pushing oriental oil paintings to the world. In August last year, he returned to the capital of the country in a dusty way and held an art exhibition at the Chinese Revolutionary Museum. Vice Premier Qian Qichen cut the ribbon for the opening ceremony of the exhibition.