小名片 大文章——从顺应消费者的社交世界看商标词翻译

来源 :辽宁工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:psiteddd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标词的翻译是商品占领国际市场的一个关键因素。顺应理论是语用学中较新的理论,语境顺应是这一理论的核心概念。本文从语境顺应入手,通过正反两方面的例子系统地探讨了商标翻译过程中译者应对消费者的各种社交语境做出动态顺应,以期达到理想的市场效果。
其他文献
目的探讨头位难产的成因与分娩方式,进一步提高对头位难产的严重性、多发性、复杂性的认识。方法对我院近一年来收治的头位难产322例的临床资料进行回顾性分析。结果322例头
自发性食管破裂即Boerhaaves综合征,是较少见而凶险的急性胸部疾患,因发病率低,常延误诊断。如延误治疗死亡率可达89%~100%。1976年至2000年我科共收治自发性食管破裂病人16例,现报