从“勿攸”到“忽悠”——“忽悠”小考

来源 :哈尔滨学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzfsunny
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“忽悠”的本意是指旗帜随风飘扬的样子,究其本原应作“勿攸”。后来。在同音假借的作用下,“勿攸”改作“忽攸”或“勿悠”。最后,“忽攸”或“勿悠”在偏旁类化的作用下又改作现今通用的“忽悠”。
其他文献
本文旨在克隆凋亡抑制因子Survivin基因,并在大肠杆菌中进行可溶性表达与初步纯化.采用RT.PCR法,扩增人凋亡抑制因子survivincDNA,并克隆入原核表达载体pMAL.p2X中,转化TB1大肠杆菌
《黑龙江志稿》自19世纪末开始绘制全省舆图时就开始酝酿,然而由于种种原因,志稿的编纂时停时续,中间也数易其手。最终在张伯英的主持下,终于完成了全书的编纂。《黑龙江志稿
<正>~~
期刊
文章从"语用预设"的合适性、共知性、取消性和透射性等特征入手,分析忽视语用预设存在,忽视其特征而制约广告语言的语力,形成语用失误的原因和该原理的积极运用产生的促进作