“一带一路”之泰国汉语热的成因及思考

来源 :海外华文教育动态 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nobita8371
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
据悉,截至2016年泰国已有3000多所学校开设了华文课程,从2003年的8万多人增长到目前超过100万的在校汉语学习者,如果再加上社会各类语言培训学校,数量就更庞大。
其他文献
12月21日发行的《日本侨报电子周刊》介绍了2011年东京汉语角的成果,受到读者的关注。此前的12月18日,东京汉语角举行了一年一度的辞旧迎新晚会。当天,东京汉语角创始人段跃中,宫
语言传播(Language Spread)是指A民族(包括部族)的语言被B民族(包括部族)学习使用,从而使A民族(语言领属者)的语言传播到B民族(语言接纳者)。这个界定形象描述了语言传播现象的本质。无
历史上,在以我国为中心的东亚地区,随着汉字的广泛传播和深刻影响,形成了包括西夏文、契丹文、女真文、日文、越南喃字、方块壮文、老白文等在内的十余种汉字系民族文字,构成了一
7月18日,由北京市侨联主办、北京各城区侨联协办的第二届“情缘京华”主题日夏令营开营仪式在北京市丰台区东高地青少年科技馆举行。来自美国、加拿大、意大利和斯洛伐克的65
为期一周的华大“根在中国”2014年中国文化之旅优秀境外生冬令营近日开营。
11月26至11月28日,玛哈沙拉坎大学孔子学院协助举办了泰国传统节日水灯节系列活动,三天的活动共有超过10000人次市民参加。
作者:宋庆伟学位级别:博士指导老师:吴建平学位授予单位:厦门大学学位授予年份:2014年内容简介:本文基于语料库语言学的工具和方法,从词汇、搭配和句法层面对莫言小说葛浩文译文风格