英语修辞格Pun与汉语双关语的对比与互译

来源 :贵州师范大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dai_dx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言在常用的修辞手段上存在着相似的现象,但又有各自的特点.通过对英语修辞格Pun与汉语的双关的对比和互译分析,更好地理解翻译中出现的修辞格.
其他文献
高师教育的改革,从“应试教育”向素质教育转轨,首先要转变教育思想和教育观念。其次要明确高师院校培养的目标,注重其师范特色,培养新世纪适应素质教育需要的师资队伍。
近年来,文献检索课改革缓慢,教材内容基本未变,与社会发展的需要不相适应。要改变这一状况,使文献检索课走向纵深发展的道路成长的道路,必须改革文献检索课的教学模式、教学内容。
帖木儿自中亚崛起后,建立了继蒙古帝国以后的又一个庞大的游牧帝国。然而,1405年2月18日,帖木儿在挥师进攻中国明朝途中,撒手归天,帝国遂四分五裂,王位继承斗争异常尖锐复杂,持续竟达15年之久
在实施西部大开发过程中,面对西部地区某些自然优势和十分脆弱的生态环境及影响可持续发展的诸多因素,建立经济、社会、生态一体化综合决策机制是可持续发展战略的关键所在。