中英文化中动物词汇的含义与翻译

来源 :西江月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangx315
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同的文化造就了不同的理解,不同的行为,不同的处事方式和不同的翻译等,也给不同文化背景之间人们的交流带来了一定困难.就动物词汇层面来说,中英文化之间有很多容易引起误解的不同之处.本文着眼于动物词汇在中英文化中的不同含义及翻译时的差别.为了能够进行有效交流,我们应当使用不同的方式来促进两种语言文化之间的相互转化,在中英交流之间架起一座桥梁.
其他文献
女性,是迟子建给予关注比较多的人物.在其作品里,“诗意”是生活在底层“沼泽”但内心植有芳草的女性人物的宣言,她们安贫同时也乐道,身体被生活所捆缚内心却能望得见生活里
中国报业的IT应用将分为三个层次 正如六祖《坛经》中所讲:“法本一宗,人有南北,法即一种,见有迟疾;何名顿渐?法无顿惭,人有利钝,故名顿渐”。同样是IT技术应用和信息化建设
职业病在于预防,个人防护用品对于预防职业病、减少职业伤害有着重大意义.船舶制造过程中存在的各种职业病危害因素,会伤害劳动者的身体,损害健康,甚至危及生命.rn劳动防护用
期刊
五代西蜀文人并没有完善系统的诗歌理论专著,只是在其诗歌创作走向和对于前辈诗人的作品选本上产生诗歌思想的萌芽和独特的诗歌美学追求.
本文以民间青花为出发点,着重阐述民间青花的装饰特色及其在现代陶艺中的运用。犹如中国画中“墨”在宣纸上的表现一样,民间青花既有其工整严谨的一面,又有其写意抒情的一面
话轮转换是新兴的文体学研究方法,本文运用会话分析中的话轮转换模式分析D.H.劳伦斯的小说《儿子与情人》中的母子关系,从而更深刻的体会对话在塑造人物关系、刻画人物性格方
玉米杂交种掖单2号(鲁玉2号)从推广到现在,经历了一个兴衰历程。该品种杂交优势强,适应性广,宜于密植,光能利用率高,棒大粒大,成熟较早,不但产量高,而且种皮薄,品质好。推广
随着部队对弹药包装使用功能的可靠性和便捷性要求的不断提高,我们在弹药包装从研制到首批质量评审过程的各个环节中,质量如何控制以及如何能够有效满足使用方的各种要求,以
新课程标准改革之后,生物这门学科已经不再作为考试科目出现在中考理综中了.这对于学生而言,能有更多的精力投入到物理和化学的学习中.学生是学习的主人,改善学生的学习状况
为了有序规范推进广东省乃至全国的工伤预防工作,通过实地调研、访谈与实证分析,了解广东省工伤预防服务体系建设情况,找到工伤预防开展过程中存在的困难与问题.结果表明:广
期刊