论文部分内容阅读
【正】 英语科技文献的翻译,须在透彻理解原作内容和逻辑关系的基础上,把译文写得概念清楚,文字简练,通顺流畅,符合汉语的表达方式。英语和汉语分属两个不同的语系,在语言表达方式上存在着很大的差别。如果在翻译过程中,把英语句中的选词、造句等方式照搬过来,则汉语译文变成外国腔,使读者不易理解或无法理解。