论文部分内容阅读
由中度强光损伤视网膜光感受器的研究,推测长期暴露在正常光下可能在一些黄斑病变的发生上起作用。Lerman等认为黄色的晶体色素沉着随年龄而发展,并证明在老年性晶体核内有2种荧光化合物,至少部分地解释这种黄棕颜色。晶体色素沉着可以起蓝色滤光片的作用,以保护内眼免受较短波长的光损伤。Bellows的临床印象是有白内障者很少发生黄斑变性。作者在以前的报告中搜集了不同老年性晶体改变,发现无论有无晶体的改变,同样容易地发生老年性黄斑改变。本研究是为了探求各种老年性晶体混浊和老年性黄斑改变之间的关系。本研究包括52至58岁的2675人4151眼。按年龄分为三组:(1)52-64岁,(2)65-74岁,(3)75-85岁。将老年性晶体的改变分为四种:(1)核性,(2)皮质性,(3)后囊下,(4)其
The study of retinal photoreceptors damaged by moderately intense light suggests that long-term exposure to normal light may play a role in the pathogenesis of some macular degeneration. Lerman et al. (1999) argue that yellow crystalline pigmentation develops with age and that there are 2 fluorescent compounds in the senile crystalline nucleus, at least in part explaining this yellow-brown color. Crystal pigmentation can function as a blue filter to protect the inner eye from light damage at shorter wavelengths. The clinical impression of Bellows is that macular degeneration is rare in those with cataracts. In a previous report, the authors collected changes in different age-related crystals and found that age-related macular degeneration was equally likely to occur with or without changes in the crystal. The purpose of this study was to explore the relationship between various age-related crystalline opacities and age-related macular degeneration. The study included 4,151 eyes of 2675 and 52 to 58 years old. Divided into three groups by age: (1) 52-64 years old, (2) 65-74 years old, (3) 75-85 years old. The senile changes in the crystal is divided into four types: (1) nuclear, (2) cortical, (3) posterior capsule, (4) its