字幕翻译中幽默语言的替代翻译——以美剧《生活大爆炸》为例

来源 :各界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qingqwer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
字幕翻译的目的是将源语字幕信息传递给目的语观众,字幕译者通过对源语解读及呈现,不仅传达台词的字面意思并恰当传递内涵信息,最大限度地使目的语观众的观感体验无限接近于源语观众。本论以美剧《生活大爆炸》为例解析,在诺德的“功能对等”理论指导下,通过不同文化间词语的替代方式,以“最切近自然对等”的概念(Nida,1993)进行字幕中幽默元素的翻译,以实现功能对等,从而使剧中幽默效果最大化保留,提高目的语观众的观影体验。
其他文献
2010年,中央安排自治区购置补贴资金(第一批)5亿元。由于受天气影响,今年全疆大部分地区春耕春播较往年有所推迟,农机购置补贴实施进度也随之放缓,但总体上保持了较快的速度,部分地
在历法计算和易经应用中,由于公历纪日和干支纪日方法不同,如何将公历任一日迅速准确地转换成干支是十分复杂的问题,目前主要借助于万年历解决。本文就高氏日柱计算公式进行
随着社会经济的发展和人们日益增长的精神文化需求,社区社会组织在生活中越发显得重要,而其在发展中面临着许许多多的困难。为了积极响应“十九大”报告中的“完善基层民主制度
新时代高校应加强意识形态建设,巩固师生意识形态阵地和思想立场,为高校创新发展奠定基础。新时代高校意识形态建设要立足于三个方面,即强化高校党委责任担当、拓展意识形态
为了改善农副产品的干燥条件,提高产品品质,充分利用当地充足的太阳能,中国农业大学食品科学与营养工程学院设计了一种新式的太阳能干燥晾房,并对无核白葡萄进行干制试验。
【正】 美国研究人员称,为有可能患阿尔茨海默病的人进行脑扫描检查,有一天也许会为医生在患者症状尚不明显之前诊断并治疗该病提供依据。如果拥有了治疗这种病的药物,脑扫描
制度与伦理是中国特色社会主义社会治理创新的两个基本路径,社会治理不仅需要制度的硬约束,更离不开伦理的软约束,这种软约束往往更持久、更有效。因此,进一步发挥伦理在社会
日前,由中国银行总行牵头,山东分行的零售贷款贷后管理系统以及河南分行的流动性风险限额管理系统、数据下传平台通用查询系统完成了向浪潮天梭K1的迁移和测试工作,现已成功上线
【正】 规划传染性疾病政策的美国儿科研究所(AAP)红皮书委员会的几名成员,在AAP年会上召开了全体会议,讨论了他们最近对免疫工作的建议。以下是他们的意见。静脉内注射呼吸
总结了兵团农八师132团实施<6万亩高效集约化机采棉示范推广项目>采用的机采棉栽培技术、机采棉作业技术、机采棉加工技术的经验,分析了存在问题,提出了改进措施及2005年推广