论文部分内容阅读
新疆布尔津县文化馆近日传出消息,该县的图瓦民歌被列为新疆维吾尔自治区非物质文化遗产。布尔津县文化馆馆长袁文英说:“图瓦民歌具有三百多年的历史,来源于图瓦人放牧狩猎、耕种土地的生活习俗,其内容丰富、短小精悍。”图瓦人现居住在布尔津县禾木、喀纳斯一带,自称是蒙古族的一个分支部落,也称蒙古图瓦人。歌曲反映他们长期的生活实践、风俗习惯和宗教信仰。又经过漫长的历史发展进程变革的筛选和升华,图瓦人代代相传,传承至今。图瓦民歌分为赞美故乡的山水歌、
Xinjiang Burqin County Cultural Center recently came the news that the county’s Tuwa folk songs were classified as intangible cultural heritage in Xinjiang Uygur Autonomous Region. Yuan Wenying, curator of the Burqin County Cultural Center said: “The Tuva folk song has a history of more than three hundred years and comes from Tuva’s grazing and hunting practices and the cultivation of land. It is rich in content and short in leanness.” Tuva now lives In Burqin County Hemu, Kanas area, claiming to be a branch of the Mongolian tribes, also known as Mongolian Tuva. Songs reflect their long life practices, customs and religious beliefs. After a long time of screening and distillation of changes in the course of historical development, the Tuva people passed on from generation to generation and inherited so far. Tuva folk songs are divided into praise of the hometown of landscape song,