生态翻译学三维转换视角下的《一小时的故事》汉译

来源 :成都师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:secretcode
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
借助生态翻译学理论,从语言、文化、交际等不同维度探讨了凯特·肖邦《一小时的故事》的汉译。研究发现,翻译过程中,译者虽然具有相对主导的作用,但仍须通过适应和选择翻译生态环境中的语言、文化、交际等要素,才能顺利有效地实现原文意图的解读和译文意义的构建。
其他文献
【正】 一个国家或民族的繁荣昌盛,是以它的社会生产发展程度为主要标志的。恩格斯认为,社会生产包括物质资料的生产和人类自身生产两个方面,这就是通常所说的“两种生产”。
我国证券发行市场存在着效率低下、高发行价、高市盈率、高超募资金、权力寻租等问题,这些问题的核心在于其市场化程度有待进一步提高。而市场化的发展要求证券发行市场各主
参与休闲是在激烈的社会竞争和快速社会变迁中释放个体生活压力和提升个体生活质量的重要生活方式。然而长期以来,女性的休闲权益处于失语状态。本研究以已担任母职的中青年
'不管是帝王、贵族,还是牧童、樵夫,只要他们有一颗善良的心,就会被蝴蝶艳丽的姿态所吸引而深深爱上它们。'蝴蝶是自然的精灵,与鲜花一同描绘美的一角,用轻盈的舞姿
为建设绿色奥运,大力宣传北京建材市场中的绿色环保、节能节水型建材产品,提高其知名度,营造一个让消费者放心购物的环境,按照北京市工商行政管理局《北京市建材市场管理规范》中
随着中国经济发展,国民生活水平提高,有钱的人不再只满足于简单的生存消费,越来越多的中国人崇拜、购买奢侈品,而追求“面子”也有着深刻的社会因素。通过库利的“镜中自我”和布
"司寇"一名在不同时代有不同含义。它出现于西周时期,主要是防治盗贼、维持治安,后演变成职官。到春秋时期,职能范围扩大,主掌刑狱,并分化出大司寇、小司寇、野司寇等职。到战
对生物专业留学生的遗传学实验教学,需要考虑留学生与本土学生的差异,结合学科特点与留学生的特点,制定适应的教学内容.同时,采用多手段的互动式教学方式,使学生更好的理解与