论文部分内容阅读
第一条根据《中华人民共和国档案法实施办法》关于外国人或者外国组织利用档案的规定,制定本办法。第二条外国组织和个人可以直接到各级国家档案馆阅览、复制、摘录或以函、电等方式利用已开放的档案。第三条外国组织和个人根据与我国各级政府及其工作部门签订的有关文化交流协定而利用我国各级国家档案馆的档案者,可通过签订协定的我国有关部门介绍,向有关档案馆提出申请。以其它途径利用中央级和省(自治区、直辖市)级国家档案馆档案者可向国家档案
Article 1 These Measures are formulated in accordance with the provisions of the Measures for the Implementation of the Archives Law of the People’s Republic of China on the Use of Files by Foreigners or Foreign Organizations. Article 2 Foreign organizations and individuals may directly go to the national archives at all levels to view, copy, extract or make use of open archives by means of letters and telegrams. Article 3 The use of archives of national archives at all levels by foreign organizations and individuals in accordance with the relevant cultural exchange agreements with all levels of government and their work departments in our country may be submitted to the relevant archives through the introduction of the relevant departments of our country that have concluded the agreement Application. Other ways to make use of the archives of the state archives at the central, provincial (autonomous regions and municipalities) level may submit to the State archives