大学语言翻译教学存在的问题和解决对策

来源 :南风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lanrenlaopan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全国大学英语四、六级考试委员会在2013年的四、六级考试中改革了之前的翻译题目,由原来的翻译句子改进成了翻译段落或者短文.这一变化反应了我国大学英语教学改革过程中逐渐重视英语应用能力的培养,可以看出翻译能力培养的重要性和紧迫性.但是目前的非英语专业学生很少学习专业的、系统化的翻译课程,仍然过分注重“听”、“说”、“读”和“写”这几个技能的培训,这样的话在四、六级考试和考研英语中的翻译部分得分普遍较低,本文试图分析我国目前大学英语翻译教学中存在的问题并提出解决的对策.
其他文献
在如今科技快速发达的社会中,多媒体已经融入了我们的日常生活之中,现在的英语教学也越来越多的运用这样的教学形式,在通过多媒体为我们的英语教学带来便利的同时,作为教师也
标点符号是书面语的必要组成部分,它在许多语言中都有无可替代的重要功能,在德语中也是如此.本文通过对感叹号、问号和破折号这三类常见标点符号的举例分析,探寻标点符号在德
介绍了一种用于测量常温泥浆流变性的流变仪。采用带制动特性的PID调节技术,提高了仪器的关键技术指标--转带的稳定性和准确性,并不受电源频率的影响。研制了一种无触点传感器,测量灵
旋转粘度计内筒装置机械摩阻对流变性测量的影响是一项很少研讨的课题。作者通过大量的调研与检测,证明旋转粘度计普遍存在不容忽视的机械摩阻。其耗损的切力的平均值相当于度
本文研制了一种适合含水量很高的流态性泥浆处理的固化材料(简称RSM-HW),并着重对RSM-HW的组分、配比及其固化流态性泥浆的性能特性和作用机理进行了探讨.试验结果显示,以特
《高级英语阅读教程》是专门为已有一定英语水平的大专院校学生想增加英语语言知识的输入,逐步加大阅读量,拓宽阅读广度和深度而设计的一系列教材.充分考虑学生的英语起点,突
在我国现代化教育全面推行新课程理念背景下,中学语文作为一门传统而重要的学科应该进行教学模式的转变,而立足于中学课堂教学实践活动将教学模式进行怎样的转变更是一个关键
描述了一种适用于机敏材料及其结构中应力、应变等状态探测与损伤估计的新颖的光纤传感阵列.采用的是周期性不对称刻纹多模光纤组成的传感阵列,探讨了其信号的神经网络处理方法