论文部分内容阅读
姐妹饮食店的主人,真是亲姐妹俩,外加俩连襟。这店,近二十年一直稳稳地红火着,便利着众邻乡里。饮食店位于我们镇上最大菜市场的一隅,总共只有十五平方米不到的一间小门面。门内,一口铁锅,一立纱橱,一个案板,五方条桌。门外,左侧,一个四仙桌并配椅;右侧,是香气扑鼻的生煎包出笼处。这出笼处,委实是简省得不能再简省了。你看,它就一个三眼的煤饼炉子,外加二个用废旧机制板订制而成的格柜与外售台。生煎,两个平底锅轮着煎。一锅售完,一锅端上来。不煎时,炉子上燉着大水壶。
The owner of sister restaurants, really sisters, plus two even lapel. This shop, nearly two decades has been steadily prosperous, convenient neighboring neighbors. The restaurant is located in the corner of our town’s largest food market, with a total of only a small facade less than 15 square meters. Inside the door, a wok, a curtain stand, a chopping board, five-sided table. Outside the door, on the left, a four cents table with a chair; on the right, is fragrant and fragrant fried bag came out. This place, really is Jane saved too simple. You see, it is a three-eyed briquette stove, plus two custom-made grilles made of discarded boards and sold to the outside. Fried, two pan frying. A pot sold out, a pot of end up. Not frying, the big pot on the stove stew.