论文部分内容阅读
本文基于联想学习理论,采用隐喻熟悉度问卷和写作输出实验,对英语专业大学生产出二语高熟悉度隐喻的情况进行研究分析.研究发现:1.学习者产出二语高熟悉度隐喻的数量不多;2.学习者对二语高熟悉度隐喻的输出受到L1(母语)思维的迁移影响,存在形式语义混淆错位的问题.产出过程受到了母语习得性注意的联想制约.本文对学习者产出二语隐喻的隐性加工过程进行了深入探讨,指出显性教学应加强二语隐喻形式语义的映射联系,强调形式意义与文化语境的融合;应有意识地增强母语和二语的类比,减少母语习得性注意的影响.