浅议语境理论对翻译教学的启示

来源 :泰州职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cgy1922
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨文化的语言交际活动,而交际活动离不开一定的情景和语境,特定的语境对于正确理解原文并得体的表达译文都会有不同的影响和作用,因此语境理论在翻译教学起着重要作用。本文主要从语境的不同层次以实例分析语境理论在翻译过程中影响与作用并由此得出语境理论对翻译教学的一点启示。
其他文献
随着我国改革开放的不断深入和对外交流的日趋频繁,社会和市场对各个层次口译人才的需求日益增长。为适应时代发展和市场需求,各院校英语专业在本科阶段普遍开设了口译课程。
分析了我国加入WTO近十年来新型刑事犯罪和不稳定因素的不断滋生,给公安刑事侦查工作带来的一系列挑战,提出了公安刑侦部门应对挑战的几点建议。
期刊
目的:介绍自行研制的便携式电动椎间盘还纳治疗机及其应用效果。方法:应用该器械治疗腰椎间盘突出症183例,对其临床资料及器械的结构特点进行总结分析。结果:183例中,痊愈151例(82.
工程竣工结算审核具有政策性强、涉及面广、技术性高的特点,结果直接关系到建设单位和施工单位的切身利益。为做好审核工作,应加强前期资料管理,采用科学的方法,明确审计内容