论文部分内容阅读
在我国同非典型肺炎作斗争的关键时刻,国务院颁布《突发公共卫生事件应急条例》,具有重大的意义。制定《突发公共卫生事件应急条例》,是当前非典型肺炎防治工作的迫切需要,也是从根本上建立国家突发公共卫生事件应急机制的重大举措。面对突如其来的非典型肺炎疫情灾害,党中央、国务院坚持把人民群众的身体健康和生命安全放在第一位,采取了一系列坚决、果断的措施。新一届国务院第一次常务会议就决定,把非典型肺炎列为我国法定传染病,依法进行管理。但是这次非典型肺炎疫情的发生和蔓延,也暴露出我国在处置重大突发公共卫生事件方面机制不健全,特别是在疫情初发阶段,组织指挥不统一,信息渠道不畅通,应急
At the crucial juncture of our fight against atypical pneumonia, the State Council promulgated the “Emergency Regulations on Public Health Emergencies”, which is of great significance. The formulation of the Emergency Regulations on Public Health Emergencies is an urgent need for the prevention and control of atypical pneumonia and a major measure for establishing a contingency mechanism for national public health emergencies at all. In the face of the unexpected SARS epidemic, the CPC Central Committee and the State Council have taken the lead in putting the people’s health and life safety first and have adopted a series of resolute and resolute measures. The first session of the State Council’s first executive meeting decided that SARS should be listed as a legal infectious disease in our country and be managed according to law. However, the outbreak and spread of the SARS epidemic also revealed that the mechanism of our country’s handling of major and unexpected public health emergencies is not complete. In particular, at the initial stage of the outbreak, the organization and command are not unified and the information channels are not smooth. The emergency