论文部分内容阅读
1我所爱的是我无数次遭遇的金沙江。我所哭的是我无数回梦见的金沙江。金沙江,在滚滚东去的浪涛中,孕育着神圣中的贫困,锤炼着精瘦的目光。金沙江是一头狂野的公牛,把头一低,向着群山冲去,直逼得排着队来阻拦的莽莽大山闪开一条道路,给了金沙江一个浩浩荡荡的舞台,还给以金沙江为伴的山里人留下了一条条叶脉般的小路,他们紧贴着金沙江飞溅的浪花,下山过江,把命运踩出一段精彩来。在江流与群山的抗争中,群山们不能不回避江滩的存在。
1 What I love is the Jinsha River that I have encountered countless times. What I cry is the Jinsha River which I have dreamed of many times. Jinsha River, east of the waves in the billow, pregnant with the sacred poverty, refining the lean gaze. Jinsha River is a wild bull, head down a low, rushed toward the mountains, almost forced to lined up to block the vast mountain off a path to the mighty Jinsha River is a mighty stage, back to Sands River with the mountain people left a leaf-like path, they are close to the spray splashing the Jinsha River, down the river, the fate of a wonderful step. In the struggle between rivers and mountains, mountains can not but avoid the existence of rivers and lakes.