论文部分内容阅读
由于种种原因,考生对英译汉翻译技巧所知甚少.不能有效地从语篇层次、语句层次和词语层次对翻译内容进行分析,也不敢放手调整词序、句序、语序;对于增词、减词、词类转换、词义引申等翻译技巧也了解不多,从而影响了英译汉翻译的顺利进行和高分的取得.简单说明了考研英译汉题型特点及翻译标准,并针对考生存在的问题介绍了各种翻译技巧.