母语习惯用法对学习外语的影响

来源 :日语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangqiding
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于初学外语的人来说,由于受有生以来一直使用的母语习惯说法的影响,很难准确地将母语译成地道的外语.为什么会出现这样的问题呢?究其原因主要是外语学习者用母语的习惯说法,生搬硬套地翻译外语.
其他文献
众所周知,日语中的片假名主要用于书写和表示从外国直接引进和引用的外来语.但是片假名的用途远不止这一点,在日语语言生活中,用片假名来书写和语的现象并不少见.以下简述几
期刊
「むすぶ(結ぶ)」「っなぐ(( )ぐ)」和「ゅゎぇる(結ゎぇる)」这三个词相同之处是都有连接、系结的基本含义,即:将二个或二个以上的事或物连结、联系在一起,使之成为一体或具
审前羁押满足了国家在控制犯罪、维护社会秩序方面的基本需求,但是,羁押的过度适用,不仅直接侵害了公民的人身自由权,并容易导致控辩的不平衡,有损公平正义的法治精神。本文
研究围绕着天然气风险评估技术问题展开,使用基于Hadoop大数据系统构建适应天然气企业生产情况的管线风险评价体系.对天然气生产使用的数据进行分布式存储以及对随时产生的流