论文部分内容阅读
这篇论文关注了《照世杯》四个故事的第三个故事,“走安南玉马换猩绒”(帕特力克·汉南(Patric Hanan)将其翻译为“在去越南的途中,一匹玉马和猩红丝绒相互交换”)。很可能回溯到17世纪60年代,有一位自称“酌园亭主”(或日“酌园亭的主人”)的作者,将本故事从一首诗写起,暗示了整个故事的主题,其最后两行如下.