论文部分内容阅读
北京市在中央和市委领导下和全国各地一样,在工农业生产和各项社会主义建设全面大跃进的鼓舞下,自今年八月份开始,也掀起了一个建立人民公社的高潮。目前郊区已经实现了人民公社化,将原有的二千六百四十七个农业合作社合并建立成为七十七个人民公社。入社的户数八十一万三千多户,人口三百八十六万四千多人,平均每个人民公社一万多户、五
Under the leadership of the Central Government and the municipal Party committee, Beijing, inspired by the all-round leap forward in industrial and agricultural production and various socialist constructions, has also set off the climax of establishing a people’s commune since August this year. At present, the people’s communes have been realized in the suburbs and the original 2,467 agricultural cooperatives have been merged into 77 communal communes. The number of households entering the society is more than 83,000, with a population of over 3,864,000, an average of more than 10,000 households per commune,