论文部分内容阅读
根据李鹏总理在全国经济体制改革工作会议上提出对一部分关系国计民生的大中型企业,可以实行“双向包保”结合试点的讲话精神,国家已经选定234个重点骨干企业试行“双向包保”。企业实行“双向包保”,就是企业对国家要包上交任务的完成,政府有关部门要确保完成任务的基本生产条件。具体地说,企业要按照《承包条例》的要求,确保实现利润、上交利润和技术改造任务的完成,以及国家指令性计划产品的上交任务,包括数量、质量。政府有关部门应按各自的职权范围审查承包合同的有关条款,明确各自承担的责
According to Premier Li Peng’s proposal at the working conference on the reform of the national economy that some large and medium-sized enterprises that are concerned with the national economy and the people’s livelihood can implement the spirit of the “two-way package guarantee” and the pilot program, the state has selected 234 key key enterprises to carry out the “two-way package guarantee.” Enterprises to implement “two-way Bao Bao,” that is, enterprises to complete the tasks to be completed package, the relevant government departments to ensure that the basic production conditions to complete the task. Specifically, according to the requirements of the “Regulations on Contracting,” enterprises should ensure the realization of profits, the delivery of profits and the completion of technical transformation tasks, as well as the tasks submitted by the state ordered products, including quantity and quality. Relevant government departments should review the relevant provisions of the contract, according to their respective terms of reference to clarify their respective responsibilities