论文部分内容阅读
第四届全国理事会会议以来的工作回顾一、翻译学术研究、学术交流和学科建设取得了可喜的成绩《中国翻译工作者协会章程》规定,举办各种与翻译有关的学术研讨会、报告会和其他学术交流活动,是译协的一项主要任务。据不完全统计,1999年以来,中国译协及其所属各分支机构、各地译协及有关部门密切合作,组织召开全国性翻译学术研讨会共30多次,各地译协组织召开各类翻译
Review of the Work since the Fourth National Council Meeting I. Gratifying Achievements in Academic Exchanges, Academic Exchanges and Discipline Construction The Statute of the Association of Chinese Translators stipulates that various translation-related academic seminars and lectures And other academic exchange activities, is a major task of the Association. According to incomplete statistics, since 1999, China Translation Association and its affiliates, the Translators Association and relevant departments have worked closely with each other to organize more than 30 academic seminars nationwide, and translators from all over the world have organized various types of translations