液相色谱-串联质谱法测定水产品中β-内酰胺类抗生素的残留

来源 :食品工业科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:letmesee_lw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建立了同时测定水产品中6种β-内酰胺类抗生素药物残留的高效液相色谱-串联质谱(HPLC-MS/MS)检测方法。样品经乙腈-水(15∶2,v∶v)混合液提取,HLB固相萃取柱净化。以乙腈-0.01mol/L醋酸铵溶液(pH4.5)作为流动相,C18色谱柱进行分离,电喷雾正离子多反应监测模式进行检测。方法检测限为0.2~2.0μg/kg,加标回收率为80.8%~92.9%,相对标准偏差为2.6%~9.1%(n=9)。该方法准确、灵敏、简便,适用于水产品中6种β-内酰胺类抗生素残留的测定。
其他文献
利用红曲霉发酵半干罗非鱼,得到具有典型鱼腊味,香气浓郁的发酵制品。利用聚二甲基硅氧烷/二乙烯基苯型涂层纤维萃取头(PDMS/DVB),通过固相微萃取和气质联用技术(SPME-GC-MS)
研究了不同压力(0.1-600MPa)和温度(20-60℃)对黑猪肉品质的影响。研究结果表明:不同的压力和温度处理对内的品质影响显著。室温下对猪肉进行不同压力处理,随着的压力的升高,肉的色泽
体育基础设施建设是一种具有外部性的公共产品,但是目前地方财政收支的状况显然无法满足大规模基础设施的投资需要。在此,提出市政债券为市政基础设施建设筹集资金的观点。在分
现代女性常称丈夫为“老公”,很多人会认为它是一个方言词,主要在粤方言里使用。本文经过仔细考察“老公”一词,归纳出“老公”这一称呼并非粤语的特产,而是古汉语的一个基本词汇
通过实地观察与研究分析,日本体育大众传播媒体,指出日本体育大众传播中的协作意识、秩序意识、地域意识、服务意识,对调解媒体与体育团体之间的矛盾与冲突,提高体育大众传播效果
摘 要:现代汉语中常有“20世纪中叶”“80年代后半叶”的说法,其中“叶”表示“时期”之义。这种说法古已有之,本文通过对“叶”在形、音、义上的考察,分析出“叶”表示“世、代”和“时期”两个义项的来源,即“世、代”义为“叶”的假借义,而“时期”义又从这个假借义中引申而来。  关键词:叶 时期 假借 引申  2009年第10期《咬文嚼字》中,姚博士《热线电话》一栏(第29页)登载了这样一则问答: 
在给定关于大型体育赛事服务的定义基础上,讨论了大型体育赛事服务的投入品和消费主体等相关问题。继而,依托产业关联和产业波及理论的思想,构建大型体育赛事与其直接波及产业部
本文在追溯词汇化研究起源的基础上,对以往有关词汇化的研究进行了综述。本文对词汇化的多种定义进行了分析和归纳,在此基础上与构词研究和语法化研究进行比较,深入探讨词汇化的
通过牛血清白蛋白(BSA)辅助交联,制备了牛血清白蛋白苯丙氨酸解氨酶交联酶聚体(BSA-PAL—CLEAs)。优化了BSA—PAL—CLEAs的制备条件,并比较研究了游离酶、苯丙氨酸解氨酶交联酶聚体
近年来十分流行以“绝对主角”“绝对人气”等为代表的“绝对X”结构。本文检索报刊、网络语言材料,将近年流行的“绝对X”结构分为“绝对+NP”和“绝对+VP”两种类型。主要通过