十九世纪澳大利亚英语中的美语借词研究

来源 :湖南社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:danielliang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
澳大利亚英语中的外借词主要来自澳洲的土著语言、美国英语以及其他移民语言.美国英语和澳大利亚英语自十九世纪初就开始相互影响相互渗透.美国和澳大利亚的早期交往以及十九世纪澳大利亚的淘金热促使美国英语渗入澳大利亚英语.
其他文献
"两岸信息服务产业合作及交流会议"自今年7月28日圆满落幕后,今传捷报!知名的系统集成商、软件产品供货商和IT服务供货商,同时也是国内前五大服务外包公司"中创软件公司"在"台湾经
最近读了易健先生撰写的<人的诗化与自然人化>(南方出版社)一书,感到欣慰的是作者紧紧把握住了美与人的这种密切关系,把自己的全部论述都立足在人自身的需要,人自身的优化、
根据SEMI(国际半导体设备材料产业协会)的最新Book-to-Bill订单出货报告.2008年7月份北美半导体设备制造商3个月平均订单金额为9.05亿美元.B/B Ratio(Book—to-Bill Ratio.订单出货比
一、"公共财产"的有机整体性在"科学使世界缩小"的时代里[1],人类的生存方式发生了很大的变化.它表现在经济方面,就是"世界市场";表现在文学艺术方面,就是"世界文学".这种"世
“道德滑坡”论与“道德爬坡”论二者都没有跳出经济发展与道德“二元论”的思维模式。在社会主义市场经济建设的今天,应在继承和发扬优良道德传统的同时,积极地创立和形成与社
国内铝铸造机目前普遍采用直流电动机拖动,测速机反馈和可控硅闭环无级调速,其结构复杂,故障率较高,东轻厂将交流变频调技术应用于铝铸造机后,取得了很好的技术,经济效益,交流变频调
分散相液滴直径是乳液的重要性能指标,较大粒径有助于提高乳液的热分离性,增加辊面油膜附着量,但不利于乳液的咬入性和稳定性,控制粒径分布已成为乳液日常管理的主要内容之一。
随着液晶电视渐渐成为家庭客厅的主要娱乐窗口,无论是HD Set-Top Box、BD Player、个人计算机,甚至智能型手机都希望能够与液晶电视互相链接,以传递高画质影片至电视机上。目
【正】 黎明(dawn)总是能让人感到一种神秘(mystery)。黎明前,漆黑一片,使人感到孤独(lonely)与无助(helpless),不过,黑暗总是短暂的(momentary),光明就会来到。一道光透进窗
介绍了低发泡型材的工艺方法,挤塑模结构类型,以及模腔流道设计知识。