论文部分内容阅读
儿时。我家住在洞庭湖边一个小城,一个名叫字藏湾的地方。字藏湾因有一个六角形的宝塔而得名,宝塔名叫字藏塔,是什么年代修的已经弄不清,反正很有了一些年代,显得直朴沧桑。古色古香,灰色的麻石砌上去大约有六层,每层都有透气窗口.都有回廊栏杆,塔顶上六角檐沿高翘,每个高翘的角上挂了一个铜铃,风儿抚过,铜铃发出叮叮当当脆脆的响声,传出很远。字藏塔是座什么塔?可能现在的人知之甚少。听老人说,字藏塔是一座葬字的塔,当时小城的文人墨客写下的字。不要了,不能像今日一样随手一扔,任风卷残云而去。小城的文人墨客将写过字的纸收起来。选上黄道吉日,到字藏塔来焚烧。那时候,可以经常看到字
Childhood My family lives in a small town near Dongting Lake, a place called Zi Tibetan Bay. Word possession of the Bay because of a hexagonal pagoda named, pagoda named word Tibetan tower, what is the repair of the years have been confused, anyway, there are some very few years, it seems straightforward vicissitudes. Antique, gray granite up to about six layers, each layer has a breathable window. Have corridor railings, the top of the tower along the top of the hexagonal Alice, Alice Alice each hung a copper bell, the wind stroked , Bells jingle bells crunchy sound, came very far. What tower is the tower? What people may not know now. Listen to the old man said that the word building tower is a buried word tower, when the literary man wrote a small city. Do not, can not be like today, like throwing hand, leaving a mess. The literati of a small town wrote the word off the paper. Selected on the auspicious day, to the word hidden tower to burn. At that time, you can often see the word