赛珍珠与斯诺的中国知音——翻译家胡仲持研究

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ufo747
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
赛珍珠的《大地》与斯诺的《西行漫记》是20世纪30年代西方描写中国最有影响力的两部作品,胡仲持是这两部著作最早的中译者,可谓赛珍珠与斯诺的中国知音。但作为翻译家的胡仲持却鲜为人知。本文对胡仲持的翻译实践和成就进行综合梳理与分析,并以其代表译作《大地》与《西行漫记》为例,探讨胡仲持的翻译思想和他为中国进步文化事业所做出的杰出贡献。
其他文献
目的通过对高敏肌钙蛋白T(hs-cTnT)和普通肌钙蛋白I(cTnI)的检测,探讨hs-cTnT、cTnI在急性心肌梗死(AMI)早期诊断中的应用价值。方法选取2015年10月至2016年3月北京大学深圳
本文旨在研究模拟微重力环境对骨髓间充质干细胞成骨分化的影响,重点研究mTOR信号通路是否介导这一过程。首先通过茜素红染色检验骨髓间充质干细胞的成骨分化情况;免疫荧光法
鸿基公司原系规模比较小的集体运输企业,1989年改组为股份有限内部公司后,我们认真贯彻国家和深圳市有关股份制运作的法规以及《全民所有制工业企业转换经营机制条例》和《深
多数的智障儿童存在口面功能障碍,脸部肌肉和舌部肌肉有时痉挛或不协调收缩,咀嚼和吞咽困难,针对一例存在音位构音异常的智障儿童,对其进行有针对性的口部治疗,并加以构音语
任何事物的创新,无不是建立在前人文明成果基础之上的,“攀越历史先贤巨人的肩膀,奋力新辟自身成功之路”已成为客观的、重要的成功规律。而这奠基成功、恩泽后人的“肩膀”——
【正】 苏州汽车客运总公司是一个有47年历史的老专业运输企业,现有员工3470人,营运客货汽车610辆,下设16个直属经营单位。近年来,因受市场竞争的冲击和内部“三私”的困扰,
2017年末,莱翁卡瓦洛的歌剧《扎扎》在荷兰公园歌剧院演出,该制作由玛利亚·兰伯特(Marie Lambert)担纲导演,阿利松·库敏斯(Alyson Cummings)担任舞美设计。  四幕歌剧《扎扎》写于1900年,也就是莱翁卡瓦洛在其代表作《丑角》(Pagliacci)问世八年后所写的。此前,普契尼就已经写了一部关于自我牺牲的女歌手托斯卡的同名歌剧。相比之下,这部描写巴黎著名女歌星的歌剧《扎
应用CBMdisc和文献计量学的方法,对2000—2002年出版的《儿科药学》的载文、作者及引文情况进行统计和分析,阐速了该刊的载文特点、作者特点及引文特点。
企业医院图书馆书刊资源利用率低与馆藏数量和质量、信息检索手段和服务质量、激励机制,领导不重视造成图书馆建设滞后有关,本文对此提出了相应对策。
目的探讨左旋氨氯地平治疗不同肾素型轻/中度原发性高血压的临床疗效。方法选择2014年1月至2016年2月我院收治的轻/中度原发性高血压患者100例,根据血浆肾素水平将其分为3组,