论文部分内容阅读
美术作品是动态演进的历史产物,科技手段为材料和方法的认知及更新提供了足够可能性。技术从来都不会一枝独秀,各路“英雄”们有机交织,促进新事物频生,也让古旧的文物重生。位于北京市石景山区模式口的法海寺是国家级文保单位,建于明代,至今有570多年历史,其最为著名的是绘满了佛众、菩萨、飞天等的十铺壁画,被认为是明代壁画的最高典范,在中国现存壁画艺术中也占据重要地位。从今年8月开始,法海寺就闭门谢客,一直到11月才开门。
Art works are the historical product of dynamic evolution, and scientific and technological means provide sufficient possibilities for the recognition and updating of materials and methods. Technology has never been thriving, each way “hero ” are organic intertwined, promote new things frequently, but also to reborn old artifacts. The Fahai Temple, located at the mouth of the Shijingshan District of Beijing, is a state-level cultural protection unit built in the Ming Dynasty and has a history of more than 570 years. The most famous is the ten paved murals painted with Buddha, Bodhisattvas, Ming Dynasty murals of the highest model, in China’s existing mural art also occupies an important position. From August this year, Fa Hai Temple closed door to thank guests, until November to open the door.