浅谈华语电影片名的翻译原则与翻译策略

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:acecar
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际间文化交流的不断发展,电影作为一种重要的文化传媒,正日益受到各国的关注。电影的翻译既是介绍异域文化的一种简洁直观的手段,又是传播本国本民族文化的一个重要途径。而电影片名的翻译又是影片翻译中的重中之重。本文从片名语言的功能出发,提出片名翻译的功能对等原则,然后从翻译的异化和归化策略两方面对中国影片片名的英文翻译进行举例分析。
其他文献
随着现代社会的进步与发展,能源需求不断增加,能源的供需矛盾日益凸显。能源结构的调整及优化,生物质能源的发展,对于保障能源安全,缓解能源压力具有重要意义。河南省是我国
<正>医源性气胸是指由于医疗的原因使胸膜、气管、肺受到损伤,空气进入胸膜腔后发生的一系列临床表现和病理生理改变。其发生原因和发生率目前尚无专门研究。本文手工检索194
中国传统文化中的物质文明、精神文明等因素深刻影响着我国的影视广告创意。尤其是儒家思想中的平和、含蓄等思想使得广告创意不再仅仅追求单一的重复模式,而是表现的更加丰
网络营销是信息时代全新的营销方式,让消费者的消费呈现了多样化、个性化、精细化的市场需求。由于其具有独特的优越性,不仅促进了企业市场营销手段和内容发生重大变革,还对
商务英语翻译的复杂性和多向性决定了其在翻译过程中要遵循功能对等理论原则。其中包括语义信息的对等、文化背景对等风格和读者反映对等。文章具体分析了这一原则,并针对商
铅酸蓄电池充电技术作为制约电动自行车发展的关键因素,是电动自行车应用领域的重要研究内容。针对当前电动自行车所用蓄电池充电技术存在充电效率低下、充电质量不佳以及智
为解决医学院校应用心理学人才需求和学生就业之间的矛盾,提高就业质量,对医学院校应用心理学专业学生就业取向进行了调查分析和总结。调查显示毕业生的就业观念与行业实际需
本文通过国家级非物质文化遗产拉孜堆谐的传承现状的考察、调研,在正视拉孜堆谐保护、传承中体现出的成就与存在的不足之基础上,阐述了拉孜堆谐继承与发展的构想和建议。
全球许多国家处于地震多发区域,其中智利、日本、美国与中国处于地震频发区域。全世界每年约发生地震500万次,其中有感地震约5万次,造成严重破坏的地震近20次。仅就中国而言,
当前,我国校园欺凌多发,其对涉事学生及相关主体造成的伤害不容小觑。解读校园欺凌需要多重视域的融合用力,社会控制论作为一种社会规范理论为我们提供了又一可能的进路,而校