英汉杜撰词对比分析

来源 :安阳工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fht5403
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词汇的不断丰富是语言强大生命力的重要表现。杜撰词在英汉两种语言的新词当中占有相当大的比重。本文以Peter Newmark对杜撰词的定义为基础,分析了英汉两种语言中杜撰词构成类别的异同,并以零度和偏离为理论基础,分析了英汉杜撰词的共同本质,即对语言系统的偏离,最后引入关联理论的观点认为英汉杜撰词有着相同的认识过程即第一解读→第二解读→综合解读。
其他文献
计算机辅助语言教学为外语教学提供了崭新的教学手段和方法,具有独特优势。但其本身也有局限性,在我国仍处于起步阶段并存在很多问题,其潜能没有得到充分的发挥。同时计算机
微分信号是由微分电路产生的一种"尖峰"脉冲信号,原来的微分电路很难获得理想的微分信号.采用高质量的信号源,干扰信号基本上可以消除,是一种有效提高微分电路信号质量的方法
<反分裂国家法>的制定具有多方面的法律与事实依据.作为解决台湾问题的特别立法,<反分裂国家法>是一部"和平法",符合中华民族的根本利益,体现了宪政与法治精神.
翻译开发意识是一种能够根据读者对象的需求确定全译或变译的观念.全译意识是现行翻译教学的目标,而变译意识则是亟待改革增进的新要素.
在组合机床动力滑台设计中,采用直线滚动导轨替代传统的滑动导轨,实现动力滑台的滚动化传动(滚珠丝杠+滚动导轨),可以显著提高滑台传动精度及进给速度,减少驱动功率及维修费