论文部分内容阅读
近年来,我省的水利灌溉事业发展很快,截止79年底,万亩以上的灌区有106处,有效灌溉面积达52万亩,机电排灌设备61.5万马力,灌溉114.2万亩,全省小(一)型水库308处,灌溉93.5万亩,小(二)型水库1613处,灌溉面积为88.4万亩.这些工程的兴建,在农业生产中特别是最干旱的年景里发挥了很大的作用,为建设我省稳产高产农田提供了强大的物质基础。俗话说:“有收无收在于水,收多收少在于肥”,“一滴水,一粒粮”,“向水要粮”,这就是我省农民对水和粮食的切身感受,毛主席正确地反应了人民的要求说:“水利是农业的命脉”,但是有了水,不一定农作物就会增产,因为水灌多了,空气和养分的供给就会逐渐减少以至不能满足作物本身生活的需要,农作物不但不增产,反
In recent years, the province’s irrigation and water conservancy projects have developed rapidly. As of the end of 79, 106 irrigation districts of over 10,000 mu have been under effective irrigation with an area of 520,000 mu, electromechanical irrigation and drainage equipment of 615,000 horsepower and irrigation of 1,142,000 mu, A) type reservoir of 308, irrigation of 935000 acres, 1613 small (two) type reservoirs, irrigation area of 88.4 hectares.The construction of these projects, in agricultural production, especially the driest years, played a very large The role of building a stable and high yielding farmland in our province provides a strong material basis. As the saying goes: “There is nothing in the water to be collected, and the more income is the less fertilizer,” “a drop of water, a grain of grain,” and “water to grain.” This is what our peasants know about water and food. Chairman Mao Correctly responded to the people’s demands: “Water conservancy is the lifeblood of agriculture,” but with water, it is not always possible to increase the output of crops. Because water is irrigated, the supply of air and nutrients will gradually diminish to meet the needs of the crop itself The need, crop not only does not increase production, anti