交叉科学与马克思主义

来源 :科技文萃 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanshileia001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交叉科学,本质上说来,乃是在社会科学和自然科学之间宽阔的交叉地带所出现的、包括边缘科学、横断科学、综合科学等在内的新生学科群落。它们的出现,是本世纪大科学时代的本质特征之一,是当代大自然观和大科学观的产物。按照这种观点,社会本质上也是自然的。社会现象是一种高级的自然现象。因此,自然科学和社会科学的研究对象,在本体论上是统一的,是物质的;在方法论上又是相似的和相通的。这就决定了本世纪中期在世界科学出现饱和现象之后,自然科学家智力横向转移的可能性。 Interdisciplinary science is, in essence, a nascent subject community that emerges in a broad cross-section between the social sciences and the natural sciences, including fringe science, transect science, and comprehensive science. Their appearance is one of the essential features of the great scientific age of this century and a product of the view of the contemporary nature and the great science. According to this view, society is also natural in nature. Social phenomenon is a kind of advanced natural phenomenon. Therefore, the research objects of natural sciences and social sciences are ontological unification, materialistic and methodological similarities and similarities. This determines the possibility of lateral shift of the intelligence of natural scientists after the saturation of the world science in the middle of this century.
其他文献
要是您今后磕开鸡蛋,闻到了香蕉味或是橙子味,千万别惊慌,因为那将是“正常现象”。2007年2月8日,全国首家省级蛋品研究中心落户华中农业大学,该中心将开发“水果味鸡蛋”。
he pipe under your kitchen sink springs a leak and you call in a plumber. A few days later you get a bill for $ 40. At the bottom is a note saying that if you
浅谈英语举隅修辞法赵荫淮举隅法也叫提喻法,但它并不属于比喻的范畴。它看起来似乎同比喻,尤其同比喻中的转喻相似,但两者是不同的。比喻法是用一种事物去喻指、象征或代替其意
《大学英语》(上外版)精读第三册UnitNine的课后练习(p,166)Structure部分的ExerciseX.是这样的:Comparethefollowingsentencesafterthemodel:1)Sheaskedhimtopaytherentimmediately,bu
由于现场总线解决方案的生命周期益处变得更为明显,现场总线被越来越多的行业和终端用户所接受。在未来5年,全球现场总线解决方案的市场,在过程工业中预计年复合增长率超过22
China takes advantage of APEC summit to encourage action against trade protectionism since the outbreak of the financial crisis last year, top Chinese leaders h
很多应用都需要高频、高速度和加速度,以及能够耐恶劣环境,因此它们都需要经久耐用的系统,以确保其长期安全运 Many applications require high frequency, high speed and
would,could,should,might是英语中几个常用的情态动词,它们的用法非常复杂,既是will,can,shall,may的过去时,也有其相对独立的现在时的意义。许多初学者对此感到不好理解,本文仅就woul
劫后余生,我爷爷意识到十里洋场的上海是个人吃人的地方,就把旅社盘出去,回到苏北老家。多年后,回想起这件事,他仍心有余悸,经常教育儿孙:做人做事要本本分分,贪小便宜吃大亏
kinptic-energy weapon n.[1987] a missile that relies on laser beams to find its target and on kinetic energyfor its destructive effect动能武器(依靠激光束寻找目