试论明末清初来华传教士之中文名

来源 :华南理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pdscyz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
明末清初来华的天主教传教士在对华交往中多使用中文名,中文的相关著述中也多以其汉名指称他们。然而此类中文名绝非简单的人名音译,而是依据一定的规律构成的。其构成受到了中国不同方言的影响,并且体现了一定的历史传承性。在传教士的在华活动中,中文名使他们更好地为中国所认识和接受。传教士中文名既是中西文化交流的产物,也是不同文化融合的见证,它们如化石一般,保存着一定的历史、文化信息,对我们研究当年的中西文化交流状况,有一定的参考价值。
其他文献
本文从电视新闻深度报道的内涵说起,分析了新媒体时代电视新闻的新特性,重点阐述了新媒体语境下电视新闻深度报道的策略。 Starting with the connotation of the in-depth
<正> 圈名:擦膠圈(Rubber Circle)促导员:郭崇岳先生(维修主任)圈长:雷胜伟先生(高级技术员)圈员:陈志华先生(技术员) 林志强先生(技术员) 廖汉超先生(技工) 陈兆雄先生(技工
会议
合理地进行土地开发和利用是实现区域可持续发展的保障。利用卫星遥感与 GIS动态监测土地利用状况具有快速、准确、及时的特点。本文以论叙江苏省南京市江宁县为研究区进行的
剪纸是我国广大劳动人民智慧的结晶,充分体现了劳动人民的艺术创作力。剪纸艺术在中国大地上如山花常开不败,似黄河源远流长,以顽强的生命力植根于广大的农村城镇,代代相传,
介绍一种高互换性的模具结构及其零件的加工方法,分析了线切割在模芯镶件加工中的作用。根据线切割加工装夹和定位的特点,设计出一种夹具,该夹具可以快速实现圆形型腔镶件的装
由于老年患者生理机能下降、皮肤组织松弛、不易固定血管、静脉壁增厚变硬、弹性降低、脆性增加、回血缓慢、凝血较快等原因,降低了静脉穿刺一次成功率,加之反复多次的静脉穿刺
目的:探讨使用B超和四步触诊法估算胎儿体重的准确性,以供临床参考.方法:治无妊娠合并症孕妇200例,于分娩前3天由1名有经验的超声医师测量胎儿各经线:双顶径(BPD)、头围(HC)、腹围(AC
到底汉语中"句"的概念是如何界定的?英语句子和汉语句子在划分上有何区别?对上述两个问题的回答和理解是否影响到英汉互译的实践?本文尝试为上述问题提供答案,旨在进一步加深
朱馆基总理在全国人大九届一次会议期间,提出要彻底改变我国现有的投资管理体制,提高项目投资可行性研究与前期论证的质量,切实提高项目投资决策水平。加强投资项目可行性研究是
目的分析肾移植术后巨细胞病毒(CMV)的CT表现,旨在提高对肾移植术后CMV感染的CT诊断水平。方法对本院肾移植术后CMV肺炎12例CT扫描检查进行回顾性分析。结果 CT表现为除1例仅表