引申手法在英汉翻译中的运用

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wusuowei282736
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言属于不同的语系。语言之间的差异,地理环境、历史背景、社会习俗和文化典故的不同,给翻译带来了巨大的困难。引申是众多翻译方法中常用的一种。使用引申的手法,能使译文通顺、流畅、忠实地再现原文意义和风格。本文主要从词义引申、修辞引申和文化典故引申三个方面阐述了引申手法在英汉翻译中的运用。 English and Chinese belong to different languages. The differences between languages, geographical environment, historical background, social customs and cultural allusions have brought tremendous difficulties to translation. Extended is a commonly used in many translation methods. The use of extended techniques can make the translation fluent, fluent and faithful to reproduce the original meaning and style. This article mainly elaborates the application of the extended tactics in English-Chinese translation from three aspects: extension of speech, extension of rhetoric and extension of cultural quotation.
其他文献
随着我国交通事业的不断发展,公路和铁路建设的力度在不断加大。一些隧道需要穿越特殊的地质。目前管棚超前支护技术已经在隧道工程中得到广泛的应用。文章简单介绍了管棚支护
随着现代经济的快速发展,与之而来的环境问题也突发明显,如何有效的实现对于环境的监控以及治理成为当今时代人类生活质量的重要问题;环境问题不仅是人类日常生活的重要保障,同时
在地铁建设过程中,不可避免地会对周边环境产生影响。特别是当地铁区间盾构隧道上部存在既有建筑物时,必须考虑盾构隧道施工对上部建筑物的影响,包括地表沉降、桩基承栽性状的改
群众文化活动是广大人民群众日常精神生活的重要支撑,也是广大人民群众物质与精神相结合的必要条件。在群众文化活动中,尤其要重视精神文明的作用,精神文明的具体体现有各个
OBJECTIVE The objective was to study the relationship between the tumor factor of cancer MATLT and the catalytic subunit of telomerase. The function of telomera
汽车主动安全和一体化安全系统的开发复杂且费时。荷兰国家应用科学研究院(TN0)发明了一种基-:7-仿真Z-具和测试设备的无缝结合,用于设计和评估主动安全及一体化安全系统的新方法
开展综合实践活动课,是我国基础教育改革中提出的一种新的课程形态.它是在教师的组织下,由学生自主进行的综合性实践学习活动.本文就如何推动其有效开展进行一些探讨.
为深入学习贯彻中共中央书记处书记、中央办公厅主任令计划在全国档案工作暨表彰先进会议上的重要讲话和省委书记姜异康的重要批示精神,切实提高档案安全保障能力,推动档案利用
以欧拉方程组和两阶段化学反应模型作为氢氧爆轰的控制方程组,空间离散采用五阶精度的WENO格式,时间离散采用三阶精度的Runge-Kutta法,对二维爆轰波在空管及在有障碍物管中的
本文拟就照明设计与照明节能方面的一些典型问题提出来进行分析、探讨。 This article intends to analyze and discuss some typical problems in lighting design and lig