旅行者的家

来源 :缤纷家居 | 被引量 : 0次 | 上传用户:masterwhl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Prince 旅馆坐落于澳大利亚悉尼市的边缘地带,是一座从房间里便可眺望到海景的老房子。其实这座建于上世纪初期的建筑,在五十多年前还是一所学校。酒店的经营者 VANHAANDEL 兄弟用了6年的时间才将其逐步转换成了一个旅游者的家园。建筑的内部空间得到了全面的改造,但这个过程对于 Prince 来说才仅仅是个开始,还有更多的创新正在不断地填充着那张彩色的规划图,等待着去勾画出一个更加出色的 Prince。Prince 的设计师 Paul Ecker 说,这是一个容纳无限想象的地方,它颠覆了设计界某些约定俗成的传统,新颖的设计理念,打破了住宿者与旅馆的隔阂。空间中所有的一切都表现出了一种真心实意的关怀,但定义这种关怀所用 Situated on the edge of Sydney, Australia, the Prince is an old house that looks out over the sea from the room. In fact, this building, built in the early 20th century, was still a school more than 50 years ago. The owner of the hotel, VANHAANDEL, took 6 years to gradually convert it into a tourist’s home. The internal space of the building has been completely transformed, but this process is only the beginning for Prince. There are more innovations that are constantly filling the color planning map, waiting to outline a more outstanding Prince. . Prince’s designer, Paul Ecker, said that this is a place for unlimited imagination. It subverts some conventional conventions and innovative design concepts of the design community and breaks the gap between hotel guests and hotels. Everything in space shows a kind of sincere care, but it is used to define this kind of care.
其他文献
中国古代文学史内容书写多以时间为轴,强调文学发展的历时性,而忽视文学发展的空间性,使古代文学课堂缺乏活力。本文主张以场景复原的方式,还原古代文学作品创作的历史现场,
鲁迅是现代文学史上最伟大的作家之一。目前针对鲁迅的研究成果可谓浩如烟海,鲁迅研究业已成为中国现代文学研究的重要课题。既有的鲁迅研究成果往往聚焦于鲁迅的文学成就或
在城市,当一个街区的居住密度不断增加,被这些增加的建筑体量挤压的,便是土地、天空、树木以及生物栖息的环境。城市要发展,生态要保护,这似乎已成为两难的选择。奥地利著名
在色调上向深褐色靠拢,便有了一些偏复古味道的乡村感觉。粉红粉绿的花朵图案从床边一直延伸到椅子上,再挑选一件有优美金属线脚的花瓶与之呼应,复古的乡村感觉就更浓了。
MAKIKO.K 的店从三里屯的同里搬到了建外 SOHO,店面扩大了许多,变成了现在的 MAKIKO.K 服装工作室,在这里为客人提供高级成衣及专业的服装定制。MAKIKO.K 以中式服装定制为
一、工程运用效果的检验陈洲排灌工程位于枞阳县沿江中部的陈洲乡境内,控制面积39.72公里~2,可耕面积27005亩,其中水田7127亩,旱地19878亩,耕地率64%,沟塘率6%。排灌区内地
为了深入理解和进一步发展马克思主义哲学,急需纠正当前马克思主义哲学研究中的某些简单化、绝对化倾向。为了澄清马克思主义哲学研究中的某些模糊观念,从新的角度认识马克思主义哲学,我们需要着眼于特点,注重马克思主义哲学的独创性观点;着眼于根本,把握马克思主义哲学的基本精神;着眼于发展,吸纳马克思主义哲学研究的新成果;着眼于现实,搞清马克思主义哲学与马克思哲学的关系;着眼于应用,把马克思主义哲学转化为现实的思想路线。
Beijing is making every effort to handle its garbage in an environmentally sound manner Xu Yannian has gotten up at six in the morning each day for many years,
熟悉《缤纷》的读者想必不会忘记2002年2期中曾经报道过的魏克托先生的家,那洋溢着异域风情、奇异色彩和舒适尺度的家居空间,让人回味无穷。还记得他是如何描述自己的设计的
FERNANDO 和 HUMBERTO CAMPANA 兄弟从巴西街头元素和狂欢文化中汲取灵感,用先进的技术,把一些废旧物品,如木片、织物、线圈等组装在一起,创造出形态绚烂、个性鲜明、独具巴