无语不成书——汉语言和汉语言文学

来源 :考试与招生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxz6381
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语言和汉语言文学这两个专业,从文字名称来看只差两个字,有人会简单地认为二者不会有太大差异,若是这样理解就断章取义了。这两个专业研究的内容有相同之处,但各自的特色也很鲜明:前者是一门语言学科,重点侧重在语言教学和语言文字研究方面,如方言、语音的变化;后者则是一门文学学科,重点侧重在文字应用和实际应用中的文章写作方面,即文本分析鉴赏和评论。 Chinese language and Chinese language and literature these two professions, only two words from the name of the text, some people will simply think that there will not be much difference between the two, if this understanding is out of context. The two professional studies have similarities but each has its own distinctive features. The former is a linguistic subject with a focus on language teaching and linguistic research, such as dialect and phonetics; the latter is a The door literature disciplines, with emphasis on text writing and practical application of article writing, that is, text analysis appreciation and commentary.
其他文献
摘要 随着中国经济与社会的高速发展,语言中出现了大量的新话语或新词语。这些新话语从一个侧面反映了时代的变迁以及语言使用者,特别是年轻一代生活方式和价值观念的变化。利用认知语言学以及社会语言学的相关理论,可以找到语言发展变化的背景和发展路径,洞察语言发展变化的社会因素,理性看待语言的发展变化,为规范语言以及正确引导人们的生活方式和价值观念找到理据,准确把握时代变化发展的脉搏,实现中华民族的伟大复兴。