汉英翻译中如何进行词语的选择

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kangyue_1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词语的选择是汉英翻译中的重要步骤,恰当的选择词汇有助于译文准确地表达原文的含义,以及读者对原文的正确理解,因此汉译英时应仔细推敲词语的选择。本文通过介绍几种确定词义的方法,以来帮助译者在汉译英时,更加准确的把握词语意义,选择恰当的词汇。
其他文献
关联理论认为语言的交际过程是最佳关联实现的过程,即听者不用花费不必要的努力便可以得到足够的语境效果。关联理论下的翻译,同样追求最佳关联。《论语》在中国优秀传统文化
1988年7月2日“晋鲁苏冀彭“四省一市煤炭加工利用学术交流会在山西省轩岗矿务局召开。参加会议的有62个单位92名代表。中国煤炭加工利用协会秘书长张 July 2, 1988 “Jinl
当代应用文写作,在知识经济背景下已渗透到社会生活的每一个层面。知识经济时代当代应用文写作地位不断得到提升,写作日趋与信息平台紧密相关,基于信息化平台的应用文写作教
苦丁茶是我国一种传统的代茶饮用植物。自东汉被利用以来,已有2000余年的历史。传统的苦丁茶均为野生,繁殖能力不强,因此,曾一度消声匿迹。近年来,随着经济的发展,这一珍贵
目的:  回顾性分析在我院C臂CT引导下行射频消融治疗肺恶性肿瘤患者的临床资料,探讨C臂CT在胸部小结节射频消融过程中的影像引导作用、技术要点及射频消融治疗≤3cm肺恶性肿
时下,个人自费出书潮颇热,这同样波及了新闻界。有的出版社在出版此类书时,只顾及经济效益,很少对书中内容进行严格的筛选和把关,有的甚至干脆让作者实际担负责任编辑等重任
第一部分  目的:本研究旨在利用一氧化氮合酶(NOS)抑制剂L-NAME经灌胃方式建立先天性肥厚性幽门狭窄(CHPS)动物模型,比较不同剂量L-NAME对CHPS新生鼠生长发育的影响及幽门肌厚度
5月24日,中国人民银行发布了《短期融资券管理办法》(以下简称《办法》)以及《短期融资券承销规程》、《短期融资券信息披露规程》两个配套文件,允许符合条件的企业在银行间
福克纳的时间是非钟表时间,而是一种流动的时间,是一种超越时钟时间的心理时间。在小说中大胆地使用意识流的写作手法和技巧呈现人物的深层意识,本文通过《喧哗和骚动》和《
《献给爱米丽的玫瑰》是福克纳经典短篇小说之一,很多学者已经从文学批评的角度对其发表过评论,但用叙事学理论对作品进行分析的并不多见。本文旨在从叙事学中的叙事角度出发