射体—界标理论及其在文学翻译中的应用

来源 :东华理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:longzhi2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译比较灵活,是翻译研究领域中比较特殊的一类。传统的研究者一般从形式语义学理论角度研究翻译现象,而文章尝试从认知语法的射体—界标理论角度来探讨文学翻译现象。通过阐述该理论的内涵、英汉和汉英翻译中存在的一词多译的原因,提出射体—界标理论可以应用到文学翻译研究中,并进一步地探讨了把该理论应用到文学翻译中的方法。
其他文献
以青海省特色梨品种软儿梨为研究材料,测定冷冻贮藏过程软儿梨可溶性固形物、硬度、Vc等品质指标的变化,并采用石蜡切片技术进行显微观察以探讨石细胞变化对冻藏品质的影响。
微流控芯片是以现代计算机芯片为基础发展起来的有特殊用途并兼具计算与测量功能的技术。进入21世纪以来,西方石油公司应用微流控芯片研发微缩油藏实验室,代替原有油藏实验室
我国精神分裂症患者90%是出院后在家庭中生活的,患者因病情复发而导致再入院是精神科棘手的问题,社区-家庭干预与精神分裂症复发的关系越来越受到重视,国内外相关研究甚多.19
<正>微博客,是在互联网技术和移动通信技术基础上融合发展形成的一种全新的信息传播形态,有研究者将它定义为基于有线和无线互联网终端发布短信息供其他网友共享的即时信息网
<正>新兴铸管股份有限公司为铸管、钢铁、机械等多业并举,跨地区、跨行业、集科工贸于一体的上市公司,全国520家重点企业之一,公司于1997年在深交所上市,2010年5月总股本1 91
会议
超重和肥胖日益成为世界范围内影响人类健康的不良趋势,而这种现象出现的根本原因是现代生活方式所带来的高热量饮食和低能量消耗,而身体仍然按照几十万年前的方式,把多余的
通过宏观、相对、理性地比较中西方文化起源、文化现象、文化形态、文化成果之不同揭示其深层模式:中西方人格结构、心理特征之不同。中国人以人际自我为核心的他律人格奉行
电信运营商在拥有电信网的基础上,融合广播电视网和计算机通信网,通过对各个网络资源整合的方式,屏蔽各大网络之间的差异,最终形成统一而相互兼容渗透的通信网络。在三网融合
民族歌剧《白毛女》中“喜儿”一角是全剧的焦点。雷佳作为接棒王昆、郭兰英、彭丽媛的第四代“喜儿”的扮演者,充分展现了当代表演艺术家对于早期原创歌剧的表演手法和理念