从英汉句法结构对比看科技英语长句的英译

来源 :大东方 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoaixiaoaixiaoai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:大量的长句是科技英语文体的一大特征,这也体现了科技英语文体的结构严谨、概念准确、逻辑性强的特点。但同时也增加了译者英译的难度。对英汉句法结构的差异有所了解有利于降低英译难度。本文从结构、语法和长句排列三个方面对英汉句法结构进行对比,并在此基础上提出三个科技文体长句英译的方法。
  关键词:句法结构;科技英语;翻译方法
  一、英汉句法结构之间的对比
  1.结构方面——立体结构与平面结构
  英语中的介词、连词、关系代词、关系副词和非谓语动词可摆脱时间顺序造句的限制,作为连接手段,使一个句子的从属成分和主句成分连接起来,用引出的各种短语和从句来表达有主有次的不同层次的信息,从而使英语句子形成一个层次复杂但又分明的立体结构,也称为树状或葡萄状结构。而汉语不存在关系代词、关系副词和非谓语动词等,也不常用连词连接句子成分而是将几个小短句,按照时间顺序和逻辑顺序一一道来,呈线性递进,所以汉语句子结构无层次感,是平面结构,也称竹节结构。
  2.语法方面——形和与意合
  英语是屈折语,英语语法是一种形合语法,英语的词语、分句以及句子之间借助语言形式手段,如关联词、连接词、介词等实现词语或句子的连接,表达语法意义和逻辑关系,即“见形不见意”。与此相反,汉语是孤立语,其语法是一种意合语法,只靠意义的内在衔接来组词造句,对词语的顺序、形式都没有固定的要求,所以汉语“形散意不散”。
  3.长句排列方面——空间框架与时间顺序
  英语的句子是以谓语动词为核心,其他各种非限定性成份、短语及从句按照主次关系,搭建出一个空间框架。汉语组织句子时突出时间顺序,按时间的先后和事理的不断向前推移来描述事物。
  二.科技英语长句的翻译方法
  由于科技文体描述的对象大多是较为复杂的事物、深奥的原理,表达必须准确、严密,所以科技英语文献中平均句子长度在20-30个词,而且学术性越强,句子越长,长句越多。在做科技英汉长句翻译的时,译者应根据英汉句法的不同,首先对原文正确理解,弄清英语句子中各个成分、分清主次,然后将原文的信息精确地用平面式结构表达出来。科技英语的长句一般采用顺序法、逆序法和分句法。
  1.顺序法
  当英语长句的内容的叙述层次与汉语基本相同时,可以按照英语原文的顺序翻译出,可在短句中适当地增加一些代词或助词使译文读起来更通顺、连贯。比如,
  原文:The development of rockets has made possible the achievement of speed of several thousand miles per hour;and what is more important it has brought within reach of these rockets heights far beyond those which can be reached by airplanes,and where there is little or no air resistance,and so it is much easier both to obtain and to maintain such speed.
  該句主要分为两层意思:第一层讲火箭现在的时速;第二次讲这种时速可在何种条件下运行。在第二层意思中“what is more important”为副词短语,起强调作用;“and”连接“it has…”和“it is…”两个句子,在第一个句子中有两个修饰“heights”的定语从句,第二个句子与第一个存在因果关系,表结果。将每一成分的作用和意思弄清楚后,原文的顺序与汉语的逻辑顺序相同,便可采用顺译法译出。
  译文:火箭技术的发展以使速度可达每小时几千英里。而更为重要的是,这种进展已使火箭所能达到的高度大大超过了飞机所能达到的高度,在这样的高度上几乎没有货根本没有空气阻力,因而很容易达到并保持火箭的那种速度。
  2.逆序法
  英语有些长句中的某些成分表达次序与汉语表达习惯不同甚至完全相反,这时必须打乱原文的语序或从原文后面往前开始翻译。比如,汉语先出原因再出结果,而英语先出结果后出原因。举以下为例,
  原文:The construction of such a satellite is now believed to be quite realizable,its realization being supported with all the achievements of contemporary science,which have brought into being not only materials capable of withstanding severe stresses involved and high temperatures developed,but new technological processes as well.
  原文主要分三层意思,从句首依次为:“确信人造卫星可造出来”,“现代科学的成就为人造卫星的实现支持”“现代技术提供了耐高温、高压的材料和工艺过程”,分别为主句、原因状语和非限定性定语。按照汉语的句子的表达习惯,应把结果放在原因之后,所以采取逆译法。
  译文:现代科学的一切成就不仅提供了能够承受高温、高压的材料,而且也提供了新的工艺过程。依靠现代科学的这些成就,我们相信完全可以制造出这样的人造卫星。
  3.分译法
  在科技文体中句子长句用来表达比较复杂的概念,句子越长其逻辑性和严谨性越高,而汉语则常常使用若干短句,按逻辑顺序将一个复杂的概念进行叙述。因此,在进行长句英译汉时,只要精确地传达原文的信息并且符合汉语的平面结构式的表达习惯,将英语的长句分解并翻译成几个汉语的短句是适宜的译法。例举以下的例子,
  原文:Manufacturing processes may be classified as unit production with small quantifies being made and production with large numbers of identical parts being produced.
  原文主要是讲生产过程分为两类,这两类分布是什么样的。若按原文的顺序译出应是“生产过程分为单件生产,单间生产是什么样的,和大量生产,大量生产是什么样的”。这个语序没有分清原文信息的主次,不符合汉语的表达习惯,所以译者应根据原文的信息主次关系和表达习惯,译成若干个小短句再进行语序调整和句子整合。
  译文:生产过程可分为单件生产与大量生产两类。单件生产就是生产少量的零件,大量生产就是生产大量的相同零件。
  (作者单位:华北理工大学)
其他文献
接手高一新生一段时间后,我发现相当部分在初中数学成绩较好,部分中考数学成绩取得高分的学生,升入高一后后,对数学也有点力不从心,而且从历次月考和期末统考试卷阅后分析看,他们无论在知识的衔接,还是在能力和数学思想的衔接上都存在问题,高中一年级是初高中承上启下的一个阶段,因此如何让学生顺利完成从初中到高中的过渡,尽快适应高中的学习,初高中的教学衔接问题,便成了个重要课题,值得数学教师进行认真探讨。现谈谈
期刊
摘 要:随着教育改革的逐渐深入,对于素质教育的关注力度逐渐增大。当前,素质教育已经成为教师需要重视的关键部分。对于舞蹈这个字眼来说,人们并不陌生,不少的学生都学过舞蹈。但是在我国全面推行素质教育的现在,对于中学生舞蹈素质教育方面仍然存在不足。教师应该要将学生作为主体位置,在课堂教学中促进学生综合素质的发展。  关键词:中学生;舞蹈;素质教育  在过去的时候,艺术知识人们日常生活当中存在感很小的一部
期刊
摘 要:在校大学生自主创业是指大学生在具有学籍阶段通过自主创造某项事业的活动。大学生通过参与创业活动一方面可以逐步转变他们的就业观念,从而提高创业能力,拓宽就业渠道,而另一方面也有利于大学生逐步接触社会,从中吸取经验教训,从而为实现人生理想做出自己的努力。高校必须要重视大学生创业服务水平,增强其软硬件建设力度,从而提高学生的综合素质,保证大学生创业活力。本文主要针对提高大学生创新创业活力进行研究和
期刊
摘 要:在新课改深入发展与实施的局面下,要求教育教学工作开展中注重学生全方面的发展,这就使得越来越多的教育人士提高了对学生立德树人的教育。不同的学生在学习能力与接受能力上都有一定的差距,每个班级中也不乏存在一些经常犯错误、学习能力差的学生,这些学生被称之为后进生,对他们的教育问题一直是很多教师所重点考虑的。基于此,该文章针对立德树人背景下如何做好后进生的小学教育工作进行了积极的探索与研究,希望能够
期刊
摘 要:化学与环境有着密切的关系,在化学教学中注重培养学生的环保意识,传播环保知识,进行环保教育,使學生养成良好的环保行为习惯,是每一位化学教师义不容辞的责任。中学化学教学应充分利用现在教材中有关环保的知识内容进行教育,激发学生学习化学的兴趣,增强学生的环保意识。  关键词:初中化学;环保教育;渗透策略  近些年,一些日益突出的环境问题越来越受到广大人民的关注,环保问题也给我们的生活带来了许多麻烦
期刊
摘 要:高效课堂一直是教育教学追求的目标之一,也是新课改的目标之一,如何打造高效课堂是广大教育工作者一直不懈追求的目标,本文拟就自己在新课改下初中语文教学中的一点思考与广大同仁进行交流探讨,希望能够得到广大同仁的指教。  关键词:新课改;语文;高效课堂;探究  一、新课程标准对语文课的要求  《中学语文课程标准》倡导“探究性学习方式”。新课程标准的基本理念之一是“积极倡导自主、合作、探究的学习方式
期刊
摘 要:本文首先分析了将文学理论引入英美文学教育中的意义,其次阐述了如何将文学理论应用于文本分析,最后总结了从文学批评角度分析英美文学的要点,旨在通过对文学理论引入英美文学的分析探讨,促进对英美文本分析水平的提升。  关键词:英美文学;文学理论;分析  一、将文学理论引入英美文学教育中的意义  文学理论内容丰富并且种类多样,比如说英美新批评、俄国形式主义批评、结构主义和解构主义等,在英美文学教育中
期刊
摘 要:高一学生数学学习的严重分化问题是我国推行素质教育进程中长期困扰高中数学教师的问题,消除这一分化的有效途径是做好初高中数学衔接教学。针对这一问题,本文对初中数学与高中数学的衔接问题进行了探讨分析,从对该问题的分析,探讨出对于教学方法的改变,从根本上帮助学生进行有效的初高中数学衔接。  关键词:初中;高中;教学衔接  现代认知心理学发现了认知学习等级性或者累积性的规律,就是说只有掌握了较低级的
期刊
摘 要:电子电工教学应以学生学习为主,教师引导为辅,将理论与实践完美结合,利用多种教学方法,因材施教,充分调动学生学习的积极性和热情,努力提高实操及其创新能力。  关键词:教学;方法;实操;创新  在电子电工课堂教学过程中,教师应当认识到课堂的主体是学生,而自身仅仅是引导者。教师可以采取各种方式与手段对学生进行有效地引导,使其能够不断思考,并且对于相同的现象,允许学生有不一样的意见与见解,进而有效
期刊
国家教育部2003年颁布的《普通高中数学课程标准(实验)》将数学建模内容纳入了高中数学课程,并提出了原则性的实施要求与建议,几年来,高中数学建模课程的实施取得了一定成效,但也存在一些问题,这些问题制约了高中数学建模课程的实施效果,据现实中存在的问题,探求解决问题的有效对策,对改进高中数学建模课程实施的效果具有重要现实意义。  一、数学建模课程设计存在缺陷  现行高中数学教材将数学建模内容散布于各数
期刊