论文部分内容阅读
通知工业厅、商业厅、财政厅、卫生厅、农农业、交通局水利局、供销总社、粮食局、市财委、各专署财委、山西日报社查各单位调拨物资手续,前奉全国仓库物资清调总会第十三号通知已有详细规定并经转知各单位在案。兹为办理财务及(?)发物资等手续上更加迅速与方便计,本会曾结合本省实际情况,拟具意见,呈请总会核示。现奉总会第五五五号批覆开:「财经计调字第二五号呈悉。查本会前核准你省所属各单位调拨物资,为求迅速与简捷调配手续起见,曾通知由山西分会核收价款解库,不另发调配通知书,此与本会第十三号通知基本精神,并无抵触。你委所请价款交省财政厅转解国库一节,本会同意,但省财政厅不能代财政部开支付通知。山西分会接到批准调配通
Notice to the Ministry of Industry, Commerce Department, Department of Finance, Department of Health, Agriculture and Fisheries, Water Resources Bureau of Transportation Bureau, Supply and Marketing Cooperatives, Food Bureau, Municipal Finance Commission, Warehouses clearing house No. 13 notice has been provided for detailed rules and informed the units in the. It is intended to make quick and convenient measures for the handling of financial and other materials. The Council has proposed its own opinion in the light of the actual situation in the province and will present its application to the General Assembly for examination. At the 555th Session of the General Assembly, we hereby reprinted: "The T & T Tiazi No. 25 was presented and we have approved the transfer of supplies by the units under your jurisdiction prior to the TESC. In the interest of expeditious and prompt deployment, Branch of the final settlement of accounts receivable price, no additional deployment of the notice, this and the 13th notice of the basic spirit of the Committee, without any inconsistencies.Your commission price submitted to the Provincial Department of Finance transferred to the Treasury section, we will agree, but Provincial Department of Finance can not pay on behalf of the Ministry of Finance to pay the notice. Shanxi Branch received the approval of deployment pass