论语际翻译中文化意象的传递

来源 :上海第二工业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcprint
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,而语言和文化密不可分。这决定了翻译和文化的密切关系。由于各民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因此,各语言所载负的文化信息很难完全一致,后者会造成文化在翻译过程中信息的损失和歪曲,也就是文化意象的错位问题。列举了文化意象错位的几种形式,分析了引起文化意象错位的种种原因,最后提出怎样对待文化意象的传递问题及补救措施。
其他文献
直流无级调速开关在电工开关中有着广泛的应用,手枪电钻的直流无级调速开关便是其中一例。这种开关的作用是:随着手枪电钻开关的逐渐扣紧,手枪电钻的输出功率也逐渐增加,以达到直
摘 要:高素质技术技能型人才的培养离不开高素质教师,改善高职院校师资队伍建设环境,需要宏观上国家主管部门制定配套政策,微观上还需要各高职院校从自身学校的实际情况出发,合理运用相关政策,制定出适合本校教师的选拔、进修、培训等制度,为教师的发展创造一个良好的内部环境,加快高职院校师资队伍建设。  关键词:高职院校;师资队伍;双师型教师  基金项目:江苏省教育厅2013年度高校哲学社会科学课题“基于网络