商务英语翻译中的跨文化因素

来源 :郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fanmw960
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章从东西方文化差异的角度,分析了翻译出口商品的品名、商标和广告语时应注意的问题.指出:由于东西方文化背景的不同,在翻译出口商品的品名时要注意东西方人们在给事物命名时思维切入与切分的不同;翻译商标时要做到动态对等,避免汉语商标的美好寓意和含义在英译过程中丢失,甚至转变;在广告宣传语的翻译中更应重视东西方人们在价值观、思维方式以及心理特点上的不同.
其他文献
(一)加快建设现代化主副食品流通体系,形成稳定供应的保障系统,提高市场抗波动的能力。上海是一个特大型城市,保障主副食品的稳定供应,提高生产和供应的抗波动能力,是新三年
针对黑龙关煤矿二水平煤仓断面结构变化大、双下口的特点,在总结分析目前煤仓施工技术的基础上,结合工程实际,指出了采用十字中线法定位技术解决煤仓掘进过程中激光指向定位
阳泉矿区首采3^#煤层为严重突出煤层,共发生煤与瓦斯突出1600次,其中回采面突出占90%,给生产带来了极大的威胁。为了解决这一问题,提高本煤层预抽瓦斯的效果,在阳泉矿区试验采用了
目的研究泛素羧基末端水解酶L1(VCH-L1)蛋白在糖尿病肾病(DN)模型中的表达变化。方法原代培养大鼠肾小球系膜细胞,分别给予30mmol/L葡萄糖(高糖组)、5.4mmol/L葡萄糖(正常对照组),在0、8、
目的:研究避孕节育手术疼痛评估测量的新方法,以避免或减轻避孕节育手术疼痛及并发症的发生率。方法:选择2007年1月~2010年6月来我院自愿采取避孕节育措施的育龄妇女,根据一、二
笔者所驻的村终于脱贫出列!笔者加入的驻村干部微信群里,不时有人出来道别。聊天中,有驻村干部透露,脱贫后村里的扶贫力度小了不少——不仅驻村干部人数少了,继续驻村的也松
期刊