论文部分内容阅读
1.2013年1月22日国家林业局令第30号公布2.自2013年4月1日起施行第一条为了规范委托实施野生动植物行政许可事项行为,根据《中华人民共和国行政许可法》等法律法规的规定,制定本办法。第二条国家林业局委托实施野生动植物行政许可事项,适用本办法。委托实施野生动植物行政许可事项,应当遵循合法、公开、公平、公
1. January 22, 2013 State Forestry Administration Order No. 30 2. Since April 1, 2013 shall come into effect Article 1 In order to regulate the commissioned implementation of wild animal and plant administrative licensing matters, according to the “People’s Republic of China Administrative Licensing Law” and so on The provisions of laws and regulations, the development of the approach. Article 2 The State Forestry Administration entrusts the administration of wild animals and plants with administrative license matters, and these Measures are applicable. Entrusting the administration of wild animals and plants matters of administrative licensing, should follow the lawful, open, fair, public