中国茶叶博物馆的英语翻译归化与异化策略

来源 :福建茶叶 | 被引量 : 0次 | 上传用户:greatkinghg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
博物馆里陈列的文献都是历史文化产物,它凝聚着人类智慧和精神,并担任着促进中外文化交流的角色,很好地传播了中国的本土文化。外国友人通过博物馆中的英文介绍以及翻译可以加深对我国茶文化的了解,因此,英语翻译具有重要的意义。文章将从中国茶叶博物馆中的英译文本作为研究出发点,结合理论与实践的方式,细致地讨论茶叶博物馆中的英文文本材料的翻译问题。同时,探究在茶叶博物馆中英语翻译中的归化和异化的现象,并根据中国本来的文化发展探讨两者之间的关系。由于我国的语法与国外存在不同之处,因而在翻译中会存在很多直译的情况。这样的问题在一定程度上影响到外国对中国茶文化的了解。本文通过对词汇、语法等方面做出对比,尽可能地避免因直译而出现的问题,让更具中国原味的茶文化展现出来。
其他文献
特级教师姜树华说过一句很朴实的话:“语文教学的本质怎么说也离不开‘言’与‘意’”。简言之,语言也即语文教学的本质。《语文课程标准》中明确指出:“语文课程是一门学习语言
标准化班组建设涉及诸多方面的管理内容。通过标准化班组建设活动,一方面可规范完善班组管理的基础工作,更好地实现企业的目标任务;另一方面可充分发挥员工的主观能动性,推进
《红楼梦》研究者们从不同角度,运用不同方法,对晴雯形象进行了多方面的分析论证,得出了许多重要认识。文章则从《红楼梦》文本所提供的间接信息中,分析晴雯的家世以及晴雯进
教育的过程蕴含着情感的投入, 在小学阶段, 教育更要关注学生的学习态度、 上课情绪以及情感等多方面, 对学生的身心健康发展起到良好的促进作用.在小学语文教学中, 因为教材
教育应该是立体的、全方位的。让学生参与班级管理的形式有很多,有效性和参与性是我们这期讨论的话题。
<正> 练习课是数学课的3种基本课型之一,其教学时间约占数学教学总时数的一半左右。练习课又是新授课的延续和补充。上好练习课对大面积提高数学课堂教学质量是至关重要的。
兰州,丝绸之路经济带重要的节点旅游城市.随着丝绸之路经济带旅游产业一体化的有序推进,兰州在打造"黄河之都"这一旅游品牌基础上,通过挖掘地域文化特色、兴建旅游设施、提高
<正> 建筑艺术由于受建筑结构、材料、功能等技术物质因素和政治、宗教、伦理等社会因素的制约,决定了它不同于纯艺术,其本身有着特殊的审美本质。任何建筑艺术,我们都必须身
[目的 ] 计算静安区 60岁以上老年人的健康期望寿命 ,分析健康期望寿命的主要影响因素。  [方法 ] 杜克法评价日常活动能力 ,Sullivan法计算健康期望寿命与期望寿命损失率
现代教育理念强调教学的寓教于乐,要让学生在快乐中学习数学,在数学知识的学习中感受到快乐,进而获得身心的健康发展.所以,如何提升小学数学教学的趣味性,让小学生爱上数学,