论文部分内容阅读
几年前,报刊上曾披露过这样一个案例:一位语文教师在一篇学生作文的评语中,在肯定这是一篇写得很不错的文章的同时,认为该文章存在的一个重要的不足是“可惜成语使用得太少”。尽管上述状况的存在并不能代表目前整个语文教学情况的全部,却也在一定程度上反映了目前语文教学存在的一些与语文的实质相关联的、引人思索的实际问题。语文到底是什么,不同的学人对此曾有过不同的理解,出现过语言文字说、书面语口语说、语言文学说、语言文章说、语言文化说等种种不同的认识。不管人们对此曾有过怎样的不同的
A few years ago, the press had disclosed such a case: a language teacher in a student essay comment, affirming that this is a very well written article at the same time, that the article there is a significant deficit Is “Unfortunately, too little idiom ”. Although the existence of these conditions does not represent the whole situation of the whole Chinese teaching at present, it also reflects to some extent the actual problem of language teaching which is related to the essence of Chinese language. In the end what is the Chinese language? Different scholars have had different understandings on this. There have been various understandings of speaking in words, speaking in written language, speaking of spoken and written languages, speaking of spoken and written languages and speaking in languages and cultures. No matter how different people have been about it